Translation of "looked at the" in Italian


How to use "looked at the" in sentences:

Have you looked at the books lately?
Hai dato un'occhiata ai registri, ultimamente?
I have looked at the best and I've looked at some of the worst.
Ho guardato i migliori e anche qualcuno dei peggiori.
Well, I ain't never looked at the other one before.
Beh... non ho mai guardato l'altra prima d'ora,
Tee, when was the last time we just looked at the stars?
Ti, quandè stata l'ultima volta che abbiamo guardato le stelle?
As you entered, when you looked at the other human.
Quando è entrato, ha guardato l'altro umano.
Looked at the cook shacks, his house, the Dog.
Abbiamo guardato alla bettola, a casa sua, al Dog.
Now the mother stood up and looked at the villagers.
La madre si mise in piedi e fissò tutti gli abitanti.
We didn't go looking for you, we just looked at the world.
Non siamo venute a cercare te, cercavamo nel mondo.
He looked at the mirror and took out a gun.
Ha guardato lo specchio e ha preso la pistola.
Yeah, well, they probably chased the dragon together after Junior killed his dad and then sat and looked at the twinkly lights.
Probabilmente si sono bucati assieme dopo che Junior ha ucciso suo padre e poi si è seduto a guardare... le lucine.
I started Oscorp because I looked at the world around me and I thought:
Ho fondato la Oscorp perche' guardando il mondo intorno a me ho pensato:
Been that way since one monkey looked at the sun and told the other monkey,
E' cosi' da quando... una scimmia ha guardato il sole e ha detto all'altra scimmia:
When I looked at the code, it was, uh...
Guardando il codice, ho visto che era...
K I saw the file, I looked at the report.
K ho visto il fascicolo, ho letto il rapporto.
I saw it in your eyes when you looked at the child.
L'ho visto nei tuoi occhi quando hai guardato la ragazza.
RG: When we lowered the glossy parenting magazine that we were looking at, with these beautiful images, and looked at the scene in our actual living room, it looked a little bit more like this.
RG: Quando abbiamo abbassato le scintillanti riviste per genitori che ci guardavano, con queste bellissime immagini, e abbiamo guardato la scena che si presentava nel nostro vero soggiorno, assomigliava un po' più a questa.
So we looked at the birds, and we tried to make a model that is powerful, ultralight, and it must have excellent aerodynamic qualities that would fly by its own and only by flapping its wings.
Quindi abbiamo studiato gli uccelli e abbiamo cercato di costruire un modello che fosse potente e ultra-leggero e che avesse qualità aerodinamiche eccellenti, che volasse da sé e soltanto battendo le ali.
So I looked at the cultivation of information as if it were food and said, So we were hunter-gathers of information.
Ho quindi guardato alla coltivazione dell'informazione come se fosse cibo e ho detto: Allora eravamo cacciatori-raccoglitori di informazioni.
We didn't want students to memorize the formulas; we wanted to change the way they looked at the world.
Non volevamo che gli studenti memorizzassero formule; volevamo cambiare il modo in cui guardano al mondo.
We've done the research, and we have looked at the 100 iconic companies of the world -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, all the new companies, Google, Yahoo.
Abbiamo fatto ricerche, e abbiamo analizzato le 100 aziende più rappresentative del mondo -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, tutte le nuove aziende, Google, Yahoo.
Now when we looked at the easy origami, we saw the same thing -- builders loved it more, evaluators loved it less.
Guardando gli origami facili, abbiamo visto la stessa cosa: chi li piegava li apprezzava di più, chi guardava li apprezzava di meno.
When you looked at the hard instructions, the effect was larger.
Nel caso delle istruzioni difficili, l'effetto era amplificato.
So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve.
Così ho analizzato i paesi i cui studenti hanno ottimi risultati accademici, e ho osservato quello che fanno per aiutare i loro insegnanti a migliorare.
And Sue looked at the floor, and she thought for a minute.
Sue guardò a terra e pensò per un minuto.
Which might be why when I looked at the earliest accounts we have of that night, what struck me even more than what happened was what did not happen.
Questo potrebbe essere il motivo per cui quando ho preso in considerazione i primi documenti che abbiamo di quella notte, la cosa che mi ha colpito anche più di quello che era successo è stato ciò che non era successo.
In 1910, they looked at the examinations that the state of Ohio gave to 14-year-olds, and they found that they were all for socially valued concrete information.
Nel 1910, hanno analizzato gli esami che lo Stato dell'Ohio dava ai ragazzi di 14 anni, e hanno scoperto che erano tutti relativi a informazioni pratiche socialmente riconosciute.
(Laughter) So I looked at the stage manager and I'm like, "Excuse me, can I have another chair?"
I ho guardato il manager di scena e gli ho detto: 'Mi scusi, potrei avere un'altra sedia?
(Laughter) This is a study that looked at the risk of death over a 14-year period based on four healthy habits: eating enough fruits and vegetables, exercise three times a week, not smoking, and drinking in moderation.
(Risate) Questo è uno studio che si concentrava sul rischio di morte per un periodo di 14 anni basato su quattro sane abitudini: mangiare abbastanza frutta e verdura, esercizio tre volte alla settimana, non fumare, e bere con moderazione.
Instead, he looked at the data, and he said, let's see if we can group all these different data points into clusters.
Howard non pensava ci fosse una cosa simile. Osservò i dati, invece, e disse: "Guardiamo se possiamo suddividere tutti questi dati in gruppi omogenei.
One little girl tried pulling the purple button, then pushing it, and then she just sat back and looked at the box with her lower lip trembling.
Una bambinetta ha tirato il bottone viola, poi l'ha schiacciato e poi si è arresa guardando la scatola, con il labbro inferiore tremolante.
These thoughts were going through my head when I looked at the pages of my first dinosaur book.
Questi erano i miei pensieri mentre guardavo le pagine del mio primo libro sui dinosauri.
We also looked at the fine microstructure of the bone, the inside structure of Spinosaurus bones, and it turns out that they're very dense and compact.
Abbiamo esaminato anche la microstruttura delle ossa, la struttura interna delle ossa di Spinosaurus, e abbiamo scoperto che sono molto dense e compatte.
And when we looked at the digital skeleton, we realized that yes, this was a dinosaur unlike any other.
Guardando lo scheletro digitale, ci siamo resi conto che sì, questo era un dinosauro unico.
And my parents' understanding of God as a merciful and beneficial friend and provider shaped the way I looked at the world.
E l'immagine dei miei genitori di un Dio benevolo e amico, che si prende cura di me, ha dato forma alla mia visione del mondo.
And when I came back from this long journey and I'd learned all this, I looked at the addicts in my life, and if you're really candid, it's hard loving an addict, and there's going to be lots of people who know in this room.
Quando sono tornato da questo viaggio, forte di tutto questo, ho guardato i drogati che conosco. Ad essere proprio onesti... è difficile amare un drogato. Saranno in molti a saperlo in questa sala.
So having looked at the numbers, my estimate is that a score of 75 would not only be a giant leap forward in human well-being, it would also count as hitting the Global Goals target.
Quindi, guardando i numeri, la mia stima è che un punteggio di 75 non solo sarebbe un passo avanti gigantesco per il benessere dell'uomo, significherebbe anche raggiungere gli Obiettivi Globali.
So I looked at the necklace, and then I thought, "If I can print a necklace from home, why not print my clothes from home, too?"
Quindi guardai la collana, a poi pensai: "Se posso stampare una collana da casa, allora perché non stampare anche i miei vestiti da casa?"
And when that sun started to rise in the valley, I started to literally shake with excitement because I looked at the painting and I go, "Oh my god, I'm getting Bierstadt's exact same lighting 100 years earlier."
e quando il sole ha iniziato a illuminare la valle ho iniziato a tremare dall'emozione perché ho guardato il dipinto e mi sono detto: "Oddio, vedo la stessa luce che Bierstadt aveva catturato 100 anni prima."
To find this out, I looked at three things: I looked at the topic that you should choose, I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
Per scoprire questo, ho posto l'attenzione su tre cose. L'argomento che dovreste scegliere. Come dovreste presentarlo e l'apparenza da tenere sul palco.
What happened, actually, when Dunbar looked at the tape, is that, in fact, almost all of the important breakthrough ideas did not happen alone in the lab, in front of the microscope.
Ciò che Dunbar in realtà scoprì, osservando le registrazioni è che, invece, quasi tutte le idee di rilievo non nascevano isolate in laboratorio, davanti al microscopio.
They've zoomed out and looked at the big picture.
Hanno concentrato la loro attenzione sull'idea generale, piuttosto che sui dettagli.
He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.
Poi vide i Keniti, pronunziò il suo poema e disse: e il tuo nido è aggrappato alla roccia
When Judah came to the place overlooking the wilderness, they looked at the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none who escaped.
Quando quelli di Giuda raggiunsero la collina da dove si vedeva il deserto, si voltarono verso la moltitudine, ed ecco non c'erano che cadaveri gettati per terra, senza alcun superstite
and cried out as they looked at the smoke of her burning, saying, 'What is like the great city?'
e gridano guardando il fumo del suo incendio: «Quale città fu mai somigliante all'immensa città?
3.1043801307678s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?